user preferences

Recent articles by Prisioneras del PKK
This author has not submitted any other articles.
Recent Articles about Venezuela / Colombia Represión / presos

¡Harold está libre, cayó el montaje judicial! Sep 07 21 by José Antonio Gutiérrez D.

Harold Ordóñez Botero: montaje judicial, persecución política, y accio... Sep 03 21 by José Antonio Gutiérrez D.

Αλληλεγγύη σ ... May 12 21 by Αναρχοκομμουνιστικές οργανώσεις

Carta de las prisioneras del PKK a las guerrilleras de las FARC-EP

category venezuela / colombia | represión / presos | non-anarchist press author Friday January 04, 2013 07:50author by Prisioneras del PKK Report this post to the editors

La carta fechada en el mes de noviembre reconoce acercamientos entre los servicios secretos turcos y delegados del PKK en Oslo, después de una huelga de hambre de miles de presos políticos kurdos para protestar por la prohibición del idioma turco por parte de Turquía y exigiendo la libertad del líder kurdo Abdullah Öcalan. El siguiente es el texto completo d ela carta.

A las camaradas de las FARC

La brisa revolucionaria está llevando a nuestro pueblo a la libertad. La libertad es fundamental para una persona o un pueblo, pero será una realidad a medias cuando es individual, en este mundo enorme, ya que cualquier pueblo, comunidad, clase o nación que se opone a la "civilización" se enfrenta al mismo destino histórico. Esa es la razón por la cual la pobreza, el hambre, la muerte, la resistencia y la alegría se parecen, cuando se ve en el contexto histórico de la hermandad y camaradería. A pesar de que nunca las hemos visto ni las hemos tocado, ustedes que viven al otro lado del océano, las conocemos y abrazamos sus corazones, su coraje, su resistencia y su lucha.

A los cinco mil años de la historia de la colonización, la lucha de las mujeres y la solidaridad universal son ahora mucho más significativas y valiosas que nunca. El monstruo de la colonización que sigue alimentando el espíritu del capitalismo trata de negar y destruir todos los valores humanos y sociales con cualquier medio posible. Nosotros, un antiguo pueblo de Mesopotamia, hemos sido refugiados en nuestro propio territorio desde hace miles de años. Lo trágico es que el territorio de Mesopotamia, que fue testigo del crecimiento y desarrollo de la humanidad, así como de la aparición de todos los valores culturales, científicos y ortográficos, se ha convertido hoy en un lugar de muerte en vez de vida.

El territorio del Kurdistán no sólo ha sido destruido, sino que también a los Kurdos se les niega su idioma, su cultura y su existencia. La posición política e ideológica del movimiento de liberación kurdo (PKK) no sólo es molesto para Turquía, sino también estropea los juegos políticos de todos los “defensores” de la “civilización”, los EE.UU en particular, en el Oriente Medio. El PKK, junto con muchas organizaciones de la sociedad civil, está liderando la paz del Medio Oriente y contraponiendo la mentalidad de la modernidad democrática contra la mentalidad de la modernidad capitalista, al igual que ustedes, los latinoamericanos y todas las demás sociedades que luchan por su lengua, cultura y clase!

Además de las victorias de la lucha del pueblo kurdo por la libertad, la revolución más importante de la mujer kurda ha sido la puesta en práctica de una ideología orientada por el Movimiento de Liberación de Kurdistán. El líder del pueblo kurdo Abdullah Öcalan ha sido el arquitecto de esta ideología que une las mujeres kurdas con su propia existencia, su voluntad y sus valores. Como es sabido, nuestro líder ha estado preso en una isla durante los últimos 13 años y se le ha negado reunirse con su familia o sus abogados durante el último año y medio. Él se mantiene en régimen de aislamiento. En línea con el aislamiento impuesto a nuestro líder, el Estado turco ha intensificado su guerra en el Kurdistán. La gente está tratando de responder a todos los ataques con una guerra de guerrillas por un lado y con la política legal y democrática por el otro lado. Miles de políticos kurdos han sido detenidos en los últimos cuatro años, el Estado turco ha estado librando una guerra en respuesta a los llamados de paz y propuestas de solución del líder Abdullah Ӧcalan.

Nosotras, mujeres kurdas, hemos sido encarcelados por luchar contra la política de la negación y la destrucción impuestas a los kurdos. Sin embargo, nuestra resistencia y lucha nunca han sido derrotadas por los muros de las prisiones. A nuestro alrededor, diez mil prisioneros han estado en una huelga de hambre indefinida e irreversible para protestar contra el encarcelamiento de nuestro líder y la prohibición de nuestro idioma. Las negociaciones de Oslo [entre representantes turcos del PKK y los representantes de los servicios secretos] consiguió ofrecernos un rayo de esperanza a los kurdos, hasta que el proceso fue saboteado por los partidarios de la guerra. Esperamos que las conversaciones que se iniciaron en Oslo con representantes del gobierno colombiano sí allanarán el camino para la paz del pueblo colombiano.

Mujeres revolucionarias de las FARC, PAJK, PKK, EZLN, ETA, IRA, India, Egipto, África han llevado la esperanza de diosas y mujeres sabias de la historia hasta el presente. Nos da apoyo moral y fortalecimiento a nuestra lucha saber que ustedes están con nosotras en nuestra lucha aquí en la prisión. Esta solidaridad universal hará posible otro mundo, un mundo libre con el color de las mujeres.

Prisión de Diyarbakir, Kurdistán 12 noviembre 2012

 #   Title   Author   Date 
   Respuesta a carta del PKK     Guerrilleras de la Delegación de Paz de las FARC-EP    Sat Jan 05, 2013 00:33 


 
This page can be viewed in
English Italiano Deutsch
© 2005-2024 Anarkismo.net. Unless otherwise stated by the author, all content is free for non-commercial reuse, reprint, and rebroadcast, on the net and elsewhere. Opinions are those of the contributors and are not necessarily endorsed by Anarkismo.net. [ Disclaimer | Privacy ]