Abbie, Billy και κατάλυση του ... 19:02 Mar 11 6 comments Vaccine nationalism and profiteering 18:18 Feb 17 6 comments Choosing between life and Capital in Latin America: Interview with Jeffery R. Webber 23:31 May 20 6 comments Global Health Crisis: They Are at War… Against Us! 01:50 Apr 02 7 comments This is a Global Pandemic – Let’s Treat it as Such 02:29 Apr 01 4 comments more >> |
Recent articles by CAL-Alsace/international
RAWA: "Per un fronte popolare democratico" in Afghanistan 0 comments RAWA: Für eine demokratische Volksfront' in Afghanistan 1 comments Rawa:« Pour un front populaire démocratique » en Afghanistan 5 comments Recent Articles about Δυτική Ασία ΔιάφοραManifesto of the Iranian Revolution Jan 12 10 Social Movements and the Struggle in Iran Dec 10 09 RAWA: "Per un fronte popolare democratico" in Afghanistan Aug 09 09 RAWA: Για ένα Δημοκρατικό Λαϊκό Μέτωπο στο Αφγανιστά
Δυτική Ασία |
Διάφορα |
Συνέντευξη
Friday July 10, 2009 00:25 by CAL-Alsace/international - Alternative Libertaire
Μετάφραση από τα Γαλλικά: Π.Π.Π. Συνέντευξη της Zoya (Ζόια), μιάς αγωνίστριας της Επαναστατικής Οργάνωσης Γυναικών του Αφγανιστάν (RAWA: Revolutionary Association of the Women of Afghanistan).
|
Front pageSupport Sudanese anarchists in exile Joint Statement of European Anarchist Organizations International anarchist call for solidarity: Earthquake in Turkey, Syria and Kurdistan Elements of Anarchist Theory and Strategy 19 de Julio: Cuando el pueblo se levanta, escribe la historia International anarchist solidarity against Turkish state repression Declaración Anarquista Internacional por el Primero de Mayo, 2022 Le vieux monde opprime les femmes et les minorités de genre. Leur force le détruira ! Against Militarism and War: For self-organised struggle and social revolution Declaração anarquista internacional sobre a pandemia da Covid-19 Anarchist Theory and History in Global Perspective Capitalism, Anti-Capitalism and Popular Organisation [Booklet] Reflexiones sobre la situación de Afganistán South Africa: Historic rupture or warring brothers again? Death or Renewal: Is the Climate Crisis the Final Crisis? Gleichheit und Freiheit stehen nicht zur Debatte! Contre la guerre au Kurdistan irakien, contre la traîtrise du PDK Meurtre de Clément Méric : l’enjeu politique du procès en appel |
View Comments Titles Only
save preference
Comments (6 of 6)
Jump To Comment: 1 2 3 4 5 6η RAWA, είναι - ή τουλάχιστον ήτανε το 2001 - υποστηρικτές της μοναρχίας στο Αφγανιστάν. Ανήκουν σε μια μικρή ελίτ μορφωμένων γύναικών γύρω από την αυλή του τέως μονάρχη που ανέτρεψαν οι φιλοσοβιετικοί στρατηγοί στα μέσα της δεκαετίας του 70, λίγο πριν την εισβολή της ΕΣΣΔ. Θυμάμαι ότια αυτό είχε ξακαθαρίσει το 2001 στον πόλεμο των δυτικών κατά του Αφγανιστάν, όταν εκπρόσωποι της RAWA είχαν κληθεί - πιστεύω καλόπιστα - από κάποια αριστερή οργάνωση στην Αθήνα και είχαν επιβεβαιώσει την φιλο-μοναρχική θέση τους, κάτι που έφερε τότε σε πολύ δύσκολη θέση τους διοργανωτές. Θα προσπαθήσω να βρω το σχετικό υλικό από έντυπα του κινήματος εκείνη την εποχή.
Γιατί ότι λάμπει δεν είναι πάντα χρυσός
Δεν μπορείς να αναφέρεις πετσι απλά ότι ήταν υποστηρίκτριες της μοναρχίας το 2001. Πού είναι το αποδεικτικό στοιχείο γι' αυτό; Φέρε ένα επίσημο κείμενο ή ντοκουμέντο της οργάνωσης αυτής να το συζητήσουμε. Επίσης, τα υλικά και ντοκουμέντα που δημοσιεύονται στο Anarkismo προέρχονται από αναρχοκομμουνιστικές οργανώσεις οι οποίες ελέγχουν πολύ καλά κάτι πριν το στείλουν για δημοσίευση ή το συμπεριλάβουν στις δικές τους ιστοσελίδες και έντυπα. Οι αναρχοκομμουνιστικές οργανώσεις ανά τον κόσμο έχουν μακρά ιστορία υποστήριξης της RAWA και των αγώνων της. Δεν λέμε ότι είναι καθαρά αναρχική οργάνωση, αλλά επειδή είναι μια οργάνωση που μάχεται για τα δικαιώματα των γυναικών σε μια τέτοια κοινωνία όπως του Αγφανιστάν, την υποτηρίζουμε. Όπως, ως αναρχικοί κομμουνιστές υποστηρίζουμε κάθε τέτοιο κίνημα που στοχεύει στην απελευθέρωση, στην καλυτέρευση της θέσης των όποιων καταπειζόμενων κομματιών, στην προκειμένη περίπτωση των γυναικών του Αφγανιστάν. Άλλωστε, για ποια μοναρχια μιλάς; Γι' αυτήν που έχει καταρρεύσει από τη δεκαετία του 1970; καλύτερα λοιπόν να εξετάζουμε πρώτα το τι και πώς και μετά να στέλνουμε τόσο βεβιασμένα συμπεράσματα ως σχόλια.
fr: http://www.anarkismo.net/article/13694
el: http://www.anarkismo.net/article/13702
es: http://www.anarkismo.net/article/13724
«Παρόμοια πράματα θα μπορούσαμε να πούμε και για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το δικαστικό σώμα.»
H Zoya δεν λέει αυτό, η μετάφραση είναι λάθος.
Στο Γαλλικό πρωτότυπο μιλάει απλά για «το Κοινοβούλιο», και όχι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, αν και σίγουρα κάποιος θα μπορούσε να πει πολλά και για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο. Ωστόσο η Zoya δεν είπε αυτό, δεν λέει τη λέξη «Ευρωπαϊκό», η οποία απλά μπήκε στη μετάφραση ποιός ξέρει πως (από λάθος ή όχι).
in English
im Deutsch!!!
http://www.anarkismo.net/article/13885