user preferences

Anarchistické vyjádření solidarity s přáteli v Oaxace

category severní amerika / mexiko | repression / prisoners | tisková zpráva author Friday May 14, 2010 05:13author by Anarchistické-komunistické organizace Report this post to the editors

Využíváme příležitosti k tomu, abychom tamním obyvatelům vyjádřili solidaritu a zároveň naši připravenost pomoci v budoucích snahách o prolomení obležení či definitivní zničení politického gangsterismu, mafiánského paramilitarismu a oligarchického despotismu. Boj oaxackého lidu je i naším bojem. 27. dubna 2010 byla paravojenskými jednotkami oaxackého guvernéra Ulisese Ruize Ortize zbaběle napadena solidární karavana pozorovatelů směřující do autonomní oblasti San Juan Copala (Oaxaca,Mexiko). Při útoku byli zabiti Beatrice Alberta Carino Trujillo a Jyri Jaakkola. [Castellano] [Italiano] [English] [Français] [العربية]

460_0___30_0_0_0_0_0_dsc03450_1_3.jpg


Anarchistické vyjádření solidarity s přáteli v Oaxace


Využíváme příležitosti k tomu, abychom tamním obyvatelům vyjádřili solidaritu a zároveň naši připravenost pomoci v budoucích snahách o prolomení obležení či definitivní zničení politického gangsterismu, mafiánského paramilitarismu a oligarchického despotismu. Boj oaxackého lidu je i naším bojem. 27. dubna 2010 byla paravojenskými jednotkami oaxackého guvernéra Ulisese Ruize Ortize zbaběle napadena solidární karavana pozorovatelů směřující do autonomní oblasti San Juan Copala (Oaxaca,Mexiko). Při útoku byli zabiti Beatrice Alberta Carino Trujillo a Jyri Jaakkola.

Ve světle těchto tragických událostí my, níže podepsané organizace, vyhlašujeme:

1) naši maximální možnou solidaritu s rodinami našich přátel, kteří byli zavražděni tak zákeřným způsobem. Naše myšlenky jsou s těmi, kteří dnes trpí nenahraditelnou ztrátou svých blízkých.

2) naši politickou podporu obyvatelům, kteří navzdory státnímu terorismu pokračují v lidovém boji za plnou autonomii a osvobození oaxackého lidu. Naše politická podpora směřuje především k těm organizacím, které se staly přímými oběťmi tohoto útoku: Centru pro komunitní podporu a spolupráci (CACTUS - Centro de Apoyo Comunitario Trabajando Unidos) a Oaxackým hlasům budujícím autonomii a svobodu (VOCAL - Voces Oaxaqueńas Construyendo Autonomía y Libertad).

3) naši sympatii a podporu autonomní oblasti San Juan Copala která je nyní obklíčena paravojenskými jednotkami UBISORT. Paramilitanti, kteří beztrestně vraždí a zabíjejí místní obyvatele již několik let, nyní odstřihli přívod elektřiny do vesnice a zadržují dodávky jídla obyvatelstvu pomocí silničních blokád.

4) že paravojenské jednotky jednají v otevřené spolupráci s místními mafiánskými bossy napojenými na PRI (Institucionální revoluční strana), stranu současného oaxackého guvernéra a tyrana v jedné osobě - Ulisese Ruize Ortize.

5) že, toto není ojedinělý případ, ale pouze poslední z dlouhé řady výhrůžek a útoků ze strany státu proti obyvatelům Oaxaca a proti hnutím odporu, které jsou důležitou součástí tohoto zásadního anarchistického boje. Represe od roku 2006 neustále sílí a úřady již více než dost prokázaly svojí brutalitu – tento zločin, jakožto součást procesu státního terorismu, představuje tvrdý, i když ne překvapující úder.

V důsledku nahoře popsaných událostí požadují signatáři tohoto prohlášení následující:

1) Vyšetření událostí, které vedly ke smrti našich přátel, a následný soud a potrestání přímých viníků a politiků morálně zodpovědných za tento zločin.

2) Konec zločinecké blokády autonomní oblasti San Juan Copala polovojenskými jednotkami.

Neděláme si žádné iluze o spolupráci úřadů při plnění těchto požadavků, protože víme, že ve skutečnosti jsou za tyto vraždy zodpovědní právě ony najímajíce si na špinavou práci místní paravojenské oddíly. Naplnění těchto požadavků je možné pouze skrze tlak, kterému jsou lidová hnutí vystavena a skrze jejich schopnost vůči němu mobilizovat lidi. Proto využíváme příležitosti k tomu, abychom tamním obyvatelům vyjádřili solidaritu a zároveň naši připravenost pomoci v budoucích snahách o prolomení obležení či definitivní zničení politického gangsterismu, mafiánského paramilitarismu a oligarchického despotismu.

Naše oči jsou upřeny na Oaxacu.
Jednu ruku napřahujeme k našim přátelům, druhou, zaťatou v pěst, zvedáme na znamení odporu proti tyranům.


Organización Revolucionaria Anarquista–Voz Negra (Chile)
Estrategia Libertaria (Chile)
Revista Hombre y Sociedad (Chile)
Unión Socialista Libertaria (Peru)
Federazione dei Comunisti Anarchici (Itálie)
Red Libertaria Popular Mateo Kramer (Kolumbie)
Workers Solidarity Alliance (USA/Kanada)
Workers Solidarity Movement (Irsko)
Cruz Negra Anarquista, DF (Mexiko)
Northeastern Federation of Anarchist Communists (USA)
Zabalaza Anarchist Communist Front (Jižní Afrika)
Organisation Socialiste Libertaire (Švýcarsko)
Common Action (USA)
Alternative Libertaire (Francie)
Union communiste libertaire (Québec)
Československá anarchistická federace (Česká republika)
Miami Autonomy & Solidarity (USA)


This page can be viewed in
English Italiano Deutsch
Employees at the Zarfati Garage in Mishur Adumim vote to strike on July 22, 2014. (Photo courtesy of Ma’an workers union)

Front page

Con Lucha Y Organización Fortalecemos La Resistencia

Algunas reflexiones en torno al poder y la institucionalidad a 80 ańos de la Revolución Espańola

80 aniversari de la insurrecció obrera i popular i de la revolució social

80 anni fa la rivoluzione comunista libertaria in Spagna

De los comités de defensa al análisis de los órganos de poder

The Coup in Turkey: Tyranny against tyranny does not make freedom

Greve, Piquete, Marcha e Ocupaçăo! Educadores e Estudantes unidos pela Educaçăo!

Making sense of the Brexit tide of reaction and the reality of the racist vote

[Colombia] Ante el acuerdo de cese al fuego bilateral y definitivo entre el gobierno colombiano y las FARC-EP

Coyuntura Política en Venezuela: Crisis, Tendencias y el Desafío de la Independencia de Clase

Orlando means fightback

Palestinian workers in Israel: between scylla and charybdis

A Socialist On City Council: A Look At The Career Of Kshama Sawant

Élargir la lutte et généraliser la grčve pour gagner

Carta de Fundaçăo OAZ

[Colombia] Documento de Formación: Análisis de Coyuntura 2015-2016

La NATO contro i Curdi: la Battaglia per A'zaz

Feminists in Ireland Say No To Pegida

Posició de Embat sobre el nou govern de la Generalitat i el procés constituent

A 120 ańos de su natalicio: la pluma rebelde de Manuel Rojas

Anarkismo.net wishes you all a 2016 of solidarity and resistance

Migranti e profughi

Luta e Organizaçăo na Ocupaçăo das Escolas em Săo Paulo

FAG, 20 anos a enraizar anarquismo

Severní Amerika / Mexiko | Repression / prisoners | Tisková zpráva | cs

Fri 29 Jul, 02:22

browse text browse image

Sorry, no stories matched your search, maybe try again with different settings.
Sorry, no stories matched your search, maybe try again with different settings.
Sorry, no press releases matched your search, maybe try again with different settings.
© 2005-2016 Anarkismo.net. Unless otherwise stated by the author, all content is free for non-commercial reuse, reprint, and rebroadcast, on the net and elsewhere. Opinions are those of the contributors and are not necessarily endorsed by Anarkismo.net. [ Disclaimer | Privacy ]