Other Press
|
Recent articles by Anarchistické-komunistické organizace
México DF: Mitin por la presentación con vida de Teodulfo Torres, ‘El ... May 23 13 En el Día del Maestro, exigen libertad a Alberto Patishtán, 'un maestr... May 23 13 1er y 2do Comunicado desde la Carcel Apr 02 13 Anarchistické vyjádření solidarity s přáteli v Oaxace severní amerika / mexiko |
repression / prisoners |
tisková zpráva
Friday May 14, 2010 05:13 by Anarchistické-komunistické organizace
![]() Využíváme příležitosti k tomu, abychom tamním obyvatelům vyjádřili solidaritu a zároveň naši připravenost pomoci v budoucích snahách o prolomení obležení či definitivní zničení politického gangsterismu, mafiánského paramilitarismu a oligarchického despotismu. Boj oaxackého lidu je i naším bojem. 27. dubna 2010 byla paravojenskými jednotkami oaxackého guvernéra Ulisese Ruize Ortize zbaběle napadena solidární karavana pozorovatelů směřující do autonomní oblasti San Juan Copala (Oaxaca,Mexiko). Při útoku byli zabiti Beatrice Alberta Carino Trujillo a Jyri Jaakkola. [Castellano] [Italiano] [English] [Français] [العربية] Anarchistické vyjádření solidarity s přáteli v OaxaceVyužíváme příležitosti k tomu, abychom tamním obyvatelům vyjádřili solidaritu a zároveň naši připravenost pomoci v budoucích snahách o prolomení obležení či definitivní zničení politického gangsterismu, mafiánského paramilitarismu a oligarchického despotismu. Boj oaxackého lidu je i naším bojem. 27. dubna 2010 byla paravojenskými jednotkami oaxackého guvernéra Ulisese Ruize Ortize zbaběle napadena solidární karavana pozorovatelů směřující do autonomní oblasti San Juan Copala (Oaxaca,Mexiko). Při útoku byli zabiti Beatrice Alberta Carino Trujillo a Jyri Jaakkola. Ve světle těchto tragických událostí my, níže podepsané organizace, vyhlašujeme: 1) naši maximální možnou solidaritu s rodinami našich přátel, kteří byli zavražděni tak zákeřným způsobem. Naše myšlenky jsou s těmi, kteří dnes trpí nenahraditelnou ztrátou svých blízkých. 2) naši politickou podporu obyvatelům, kteří navzdory státnímu terorismu pokračují v lidovém boji za plnou autonomii a osvobození oaxackého lidu. Naše politická podpora směřuje především k těm organizacím, které se staly přímými oběťmi tohoto útoku: Centru pro komunitní podporu a spolupráci (CACTUS - Centro de Apoyo Comunitario Trabajando Unidos) a Oaxackým hlasům budujícím autonomii a svobodu (VOCAL - Voces Oaxaqueńas Construyendo Autonomía y Libertad). 3) naši sympatii a podporu autonomní oblasti San Juan Copala která je nyní obklíčena paravojenskými jednotkami UBISORT. Paramilitanti, kteří beztrestně vraždí a zabíjejí místní obyvatele již několik let, nyní odstřihli přívod elektřiny do vesnice a zadržují dodávky jídla obyvatelstvu pomocí silničních blokád. 4) že paravojenské jednotky jednají v otevřené spolupráci s místními mafiánskými bossy napojenými na PRI (Institucionální revoluční strana), stranu současného oaxackého guvernéra a tyrana v jedné osobě - Ulisese Ruize Ortize. 5) že, toto není ojedinělý případ, ale pouze poslední z dlouhé řady výhrůžek a útoků ze strany státu proti obyvatelům Oaxaca a proti hnutím odporu, které jsou důležitou součástí tohoto zásadního anarchistického boje. Represe od roku 2006 neustále sílí a úřady již více než dost prokázaly svojí brutalitu – tento zločin, jakožto součást procesu státního terorismu, představuje tvrdý, i když ne překvapující úder. V důsledku nahoře popsaných událostí požadují signatáři tohoto prohlášení následující: 1) Vyšetření událostí, které vedly ke smrti našich přátel, a následný soud a potrestání přímých viníků a politiků morálně zodpovědných za tento zločin. 2) Konec zločinecké blokády autonomní oblasti San Juan Copala polovojenskými jednotkami. Neděláme si žádné iluze o spolupráci úřadů při plnění těchto požadavků, protože víme, že ve skutečnosti jsou za tyto vraždy zodpovědní právě ony najímajíce si na špinavou práci místní paravojenské oddíly. Naplnění těchto požadavků je možné pouze skrze tlak, kterému jsou lidová hnutí vystavena a skrze jejich schopnost vůči němu mobilizovat lidi. Proto využíváme příležitosti k tomu, abychom tamním obyvatelům vyjádřili solidaritu a zároveň naši připravenost pomoci v budoucích snahách o prolomení obležení či definitivní zničení politického gangsterismu, mafiánského paramilitarismu a oligarchického despotismu.
Naše oči jsou upřeny na Oaxacu. |
Front pageChile: El Frente de Estudiantes Libertarios (FEL) cumple 10 ańos Clasa muncitoare din România: țintă sigură în bătaia puştii capitalismului 10 years of the Balkan Anarchist Bookfair i-ANC Ikhumula Isifihla Buso Sayo! Kubulewe Abasebenzi! Mayday. Remembering the past, fighting for tomorrow Brazilian anarchism interview on the Crisis, World Cup, Especifismo La revolución bolivariana en la encrucijada Mobilizaçőes contra o Aumento do Transporte em Porto Alegre, Brasil La conquęte du pain, un enjeu d'actualité ! Habemus Papam: Aquel que esté libre de pecado que arroje la primera piedra 8 marzo: Dopo gli anni delle veline, gli anni della vittima Reflexiones libertarias sobre la muerte de Hugo Chávez [Chile] Definitivamente, no somos iguales ante la ley Avance de los libertarios en la construcción de una alternativa sindical en Uruguay. Estado espańol: cuando cruje el edificio XIe Congrčs d’Alternative Libertaire: La ville rose en rouge et noir بيان الحركة الاشتراكية التحررية عن المعت Mali : Areva vaut bien une guerre Anarchists and the French-Algerian War Il 2012: un anno di attacchi senza precedenti alle classi lavoratrici Las disputas en el bloque dominante argentino de cara al 2013 Conflicto en la Araucanía: entre el racismo y el terrorismo de Estado Latest NewsSeverní Amerika / Mexiko | Repression / prisoners | Tisková zpráva | cs Sat 25 May, 16:38 Sorry, no stories matched your search, maybe try again with different settings. Opinion and AnalysisSorry, no stories matched your search, maybe try again with different settings. Press ReleasesSorry, no press releases matched your search, maybe try again with different settings. |