Other Press
|
Recent articles by CAL-Alsace/international
Manifesto of the Iranian Revolution Jan 12 10 Social Movements and the Struggle in Iran Dec 10 09 RAWA: "Per un fronte popolare democratico" in Afghanistan Aug 09 09 RAWA: Για ένα Δημοκρατικό Λαϊκό Μέτωπο στο Αφγανιστά western asia |
miscellaneous |
interview
Thursday July 09, 2009 18:25 by CAL-Alsace/international - Alternative Libertaire
![]() Μετάφραση από τα Γαλλικά: Π.Π.Π. Συνέντευξη της Zoya (Ζόια), μιάς αγωνίστριας της Επαναστατικής Οργάνωσης Γυναικών του Αφγανιστάν (RAWA: Revolutionary Association of the Women of Afghanistan).
|
Front pageQue fait la gauche palestinienne ? Chile y Haití después de los terremotos: tan diferentes y tan parecidos… Meeting of European Anarkismo groups in Paris KDVS Interview with Lucien van der Walt, co-author of "Black Flame" Una victoria parcial de la memoria. Sobre el fallo contra los asesinos de Nicolás Neira. Tremblement de terre à Haiti : Solidarité avec le peuple haïtien Gewerkschaftsverbot gegen die FAU Berlin! Dossier Conspirationnisme : le boulet de la critique sociale La importancia del movimiento barrial en la construcción del autogobierno de clase Vertice di Copenhagen sul clima: "Tutte chiacchiere e distintivo" Obama's Imperial War - An Anarchist Response Why did the union leadership cancel the Dec 3 national strike in Ireland? Riorganizzare la lotta e la resistenza di classe nei territori, nelle aziende, nelle categorie Fundação da Federação Anarquista de São Paulo (FASP) France: Grève dans la Poste et l’Education du 24 novembre El compañero Eladio nos ha dejado Refusing to Wait: Anarchism and Intersectionality Solidarity with the Federação Anarquista Gaúcha Desde Colombia, continuamos en Minga South Africa: Kennedy Road Murders Recall Terror of the 1980s Latest NewsWestern Asia | Miscellaneous | gr Mon 22 Mar, 14:02 Sorry, no stories matched your search, maybe try again with different settings. Opinion and AnalysisSorry, no stories matched your search, maybe try again with different settings. Press ReleasesSorry, no press releases matched your search, maybe try again with different settings. |
View Comments Titles Only
save preference
Comments (6 of 6)
Jump To Comment: 1 2 3 4 5 6η RAWA, είναι - ή τουλάχιστον ήτανε το 2001 - υποστηρικτές της μοναρχίας στο Αφγανιστάν. Ανήκουν σε μια μικρή ελίτ μορφωμένων γύναικών γύρω από την αυλή του τέως μονάρχη που ανέτρεψαν οι φιλοσοβιετικοί στρατηγοί στα μέσα της δεκαετίας του 70, λίγο πριν την εισβολή της ΕΣΣΔ. Θυμάμαι ότια αυτό είχε ξακαθαρίσει το 2001 στον πόλεμο των δυτικών κατά του Αφγανιστάν, όταν εκπρόσωποι της RAWA είχαν κληθεί - πιστεύω καλόπιστα - από κάποια αριστερή οργάνωση στην Αθήνα και είχαν επιβεβαιώσει την φιλο-μοναρχική θέση τους, κάτι που έφερε τότε σε πολύ δύσκολη θέση τους διοργανωτές. Θα προσπαθήσω να βρω το σχετικό υλικό από έντυπα του κινήματος εκείνη την εποχή.
Γιατί ότι λάμπει δεν είναι πάντα χρυσός
Δεν μπορείς να αναφέρεις πετσι απλά ότι ήταν υποστηρίκτριες της μοναρχίας το 2001. Πού είναι το αποδεικτικό στοιχείο γι' αυτό; Φέρε ένα επίσημο κείμενο ή ντοκουμέντο της οργάνωσης αυτής να το συζητήσουμε. Επίσης, τα υλικά και ντοκουμέντα που δημοσιεύονται στο Anarkismo προέρχονται από αναρχοκομμουνιστικές οργανώσεις οι οποίες ελέγχουν πολύ καλά κάτι πριν το στείλουν για δημοσίευση ή το συμπεριλάβουν στις δικές τους ιστοσελίδες και έντυπα. Οι αναρχοκομμουνιστικές οργανώσεις ανά τον κόσμο έχουν μακρά ιστορία υποστήριξης της RAWA και των αγώνων της. Δεν λέμε ότι είναι καθαρά αναρχική οργάνωση, αλλά επειδή είναι μια οργάνωση που μάχεται για τα δικαιώματα των γυναικών σε μια τέτοια κοινωνία όπως του Αγφανιστάν, την υποτηρίζουμε. Όπως, ως αναρχικοί κομμουνιστές υποστηρίζουμε κάθε τέτοιο κίνημα που στοχεύει στην απελευθέρωση, στην καλυτέρευση της θέσης των όποιων καταπειζόμενων κομματιών, στην προκειμένη περίπτωση των γυναικών του Αφγανιστάν. Άλλωστε, για ποια μοναρχια μιλάς; Γι' αυτήν που έχει καταρρεύσει από τη δεκαετία του 1970; καλύτερα λοιπόν να εξετάζουμε πρώτα το τι και πώς και μετά να στέλνουμε τόσο βεβιασμένα συμπεράσματα ως σχόλια.
fr: http://www.anarkismo.net/article/13694
el: http://www.anarkismo.net/article/13702
es: http://www.anarkismo.net/article/13724
«Παρόμοια πράματα θα μπορούσαμε να πούμε και για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το δικαστικό σώμα.»
H Zoya δεν λέει αυτό, η μετάφραση είναι λάθος.
Στο Γαλλικό πρωτότυπο μιλάει απλά για «το Κοινοβούλιο», και όχι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, αν και σίγουρα κάποιος θα μπορούσε να πει πολλά και για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο. Ωστόσο η Zoya δεν είπε αυτό, δεν λέει τη λέξη «Ευρωπαϊκό», η οποία απλά μπήκε στη μετάφραση ποιός ξέρει πως (από λάθος ή όχι).
in English
im Deutsch!!!
http://www.anarkismo.net/article/13885