The Zapatistas, the Mexican left and the PRD
north america / mexico |
the left |
opinion / analysis
Monday August 15, 2005 20:24
by Marcos (trans irlandesa) - EZLN

A speech and two letters
The release of the 6th Declaration of the Selva Lacandona following the Red Alert over the summer in Chiapas has indicated a major turn to the left by the Zapatistas. Over the weekend of August 6th the Zapatistas hosted a gathering of the left - here we present a transcript of the talk Marcos gave at this and the texts of letters he has sent discussing the PRD (Party of Revolutionary Democracy - part of the 2nd international).
The communiques are
-The Other Campaign begins
-Letter from Marcos to Don Benito on the PRD
-Letter from Marcos to Don Fermín on PRD
The Zapatistas, the Mexican left and the PRD
The release of the
6th
Declaration of the Selva Lacandona following the
Red
Alert over the summer in Chiapas has indicated a major turn to
the left by the Zapatistas. Over the weekend of August 6th the
Zapatistas hosted a gathering of the left - here we present a
transcript of the talk Marcos gave at this and the texts of letters
he has sent discussing the PRD (Party of Revolutionary Democracy -
part of the 2nd international).
The communiques are
The Other Campaign begins - August 6
[The following is a transcript of the words of Subcomandante
Insurgente Marcos, from a recording made on August 6, 2005]
The Other Campaign Begins
Words of Subcomandante Insurgente Marcos
Meeting with Political Organizations of the Left
August 6, 2005
Tzeltal Selva Region
I want to more or less explain to you about the format we're
proposing: our proposal is that first we're going to talk and to
explain some questions about the Sexta, about what we're proposing,
and maybe there we'll be able to respond to some doubts you sent us,
like what about López Obrador, like what happened with the
CND, all that, and then we'll have a bit of a rest, and we'll listen
to your words. Then there's two possibilities: those who want to
speak in front of everyone, and those who want to talk with the
zapatista leadership behind closed doors, with the understanding that
the closed door meetings aren't clandestine. Everything that's said
we're going to make public with all those people who are joining the
Sexta, but there are things that are better presented in brief, then
the organizations which come can agree to speak their word here and
have a meeting separately. Our work is serious, and we're going to be
here all day and all night resolving your questions.
Let me again repeat the welcome from the compañeros of the
Clandestine Revolutionary Indigenous Committee, the compañeros
and compañeras who are here, Comandantes and Comandantas who
are part of the Sexta Committee, in this case they're
compañeros from the Tzeltal Selva region, as in this case,
there are compañeros and compañeras who were volunteers
for the work of the Sexta, from the Border region which is the
Tojolabal region, from the region of Los Altos which is the Tzotzil
region, the Northern region which is the Chol region, and the Tzotz
choj region, which is the one you know as Altamirano. Some of them
will be at some meetings, and you'll see others at other ones. Their
main work is to present all of you, to inform the support bases as to
what is being expressed. My work is to act as a bridge between the
Comandancia and the Committee or the organizations, persons, groups,
who are going to be working with us in the Sixth Declaration.
Today the meeting is with political organizations. A political
organization is one which lays claim to being a political
organization, as it says in the San Andrés Accords: indigenous
is that which lays claim to being indigenous, political organization
is that which lays claim to being a political organization. We know
there are compañeros who are planning to come on their own,
they'll all be well received, but at every meeting preference will be
given to the word, attention to the proposals being made, which in
this case will be political organizations. If, however, people come
on their own, they'll be welcome, but we ask them to respect the
compañeros whose turn it is, that's how the words will go. Now
it's the turn of the political organizations of the left, and we want
to thank them for having come. In the first place, because the
relationship between the EZLN and the political organizations of the
left has been bad, primarily because of our clumsiness and our
inexperience starting in January of 1994 in figuring out what the
national scene was and the work those organizations were doing in
different places.
Nonetheless, in spite of the fact that it was basically our fault
that our relationship had been damaged, at no point have we
questioned the legitimacy you have gained in the social movements
with the people who have responded. The recognition and admiration
you've provoked in us, at this stage of the game, with the entire
neoliberal and capitalist offensive, people who define themselves as
being leftist to participate no matter what happens, especially when
it's the fashion to be centrist or moderate right. The majority of
the organizations of the left which are present here are engaged in
important work, they work with the base. You have our guarantee that
we recognize that work, not only are we not going to question it,
we're going to publicly recognize it when we're participating.
We know that you ran risks in coming here, because no matter how
much is said, the EZLN is still a different political-military
organization, and it is weighed down by different kinds of threats
&endash; what are they called?…"rule of law." We know, then, that
when you come here to be with us, or to establish a relationship with
us, you are running a risk. I believe all those organizations which
are present here are aware that we are going to be confronted with a
very intense campaign of disparagement, greater than the one the UNAM
Strike movement of 1999 received, and I'm sure that there are many
bets in many places that this is going to fail, and that any attempt
to make accords with the left is destined to failure by definition.
And, therefore, the EZLN's initiative of trying to have relations
with other organizations of the left is bound to fail.
We're willing to fail, like we failed before in our relationship
with that party &endash; I believe, I'm not quite sure, it's the
Revolutionary Democratic Party [PRD], with what was cardenismo a long
time ago and with certain sectors, let's say progressives,
intellectuals, civil society. Starting with these assumptions, we
want to make it clear, first, that the Sixth Declaration posits two
levels of relationship: direct participation, under equal
circumstances with us in the planning and carrying out of the Other
Campaign. I don't know what your thoughts are concerning the length
of time, but we're not thinking about an action like the March of the
1,111 or the Consulta of '99, nor the March for Indigenous Dignity:
we are thinking about political work of a decade &endash; ten years -
to refute the 6 year administration plan &endash; if it's less, we'll
give it our all. In this regard, even though it's being presented in
the face of the 2006 election, what the EZLN is proposing in the
Other Campaign goes beyond that, not just in its political positions,
but also in its calendar, despite the fact that the EZLN comes and
goes during the elections, and it will continue the work
independently of what is going on in the electoral process.
The invitation we are extending to those who are joining in with
the Sixth is for them to participate with us under equal
circumstances, in the framework of the preparation meetings, which is
what this is right now. We decided, we're the hosts, we have the
order of the day. Our thinking is that after these meetings are over,
it won't be like this anymore, but in accord with the political and
social organizations, NGOs and with all those people who are going to
be coming, a kind of agreement will be reached, and then we'll be
there sometimes in order to clarify things, as the work is being
agreed to. The other level of relationship with the EZLN is that of
proposing bilateral relations, they could be separate from
participation in the Other Campaign. The political organizations of
the left would be interested in organization to organization
relationships with the EZLN. This could be done through common
accord. It doesn't involve having to be in just one. I would ask you,
please, to announce in your organizations that you can be in both, in
just one or in neither. I would like to repeat that we thank you very
much for having passed through the communities in order to come here
or where you're going to pass through, with the hope that things turn
out well.
During this first meeting, we're going to give preference to those
organizations which have said they support the Sexta. We know there
are organizations which have come to express other problems, but the
meeting that was convened is clear. We don't refuse to speak with
others, but first we'll do so with those who are supporting the
Sexta, then, if there's the time and the means, those who wish to
propose something else can do so, and we're going to listen to them.
I am telling you clearly that we are going to listen with respect,
but any argument regarding supporting López Obrador's
candidacy or the PRD is doomed to failure with us. If anyone has the
patience and the guts to hear arguments in favor of that, we won't
object, not us.
There have been 12 years of seeing what a party has done. If
anyone has any doubts as to what López Obrador is proposing, I
have here the summary of the interview he gave the NY Times, and the
Financial Times, along with the 50 commitments, along with his
history as head of the government of DF and along with the history of
the PRD. If anyone says there are bases inside the PRD which should
be rescued, rescue them. Not us.
If you want to debate the possibility of the PRD and the left, we
can bring the compañeros who were shot by paramilitaries in
Zinacantán, all the committees who turned their backs when the
indigenous law was voted on, the compañeros from these
villages who have been attacked by the PRD ORCAO, the
compañero who was kidnapped and tortured by the PRD CIOAC, and
all those who have been systematically attacked by that party which
says it's leftist.
We're not going there.
If someone wants to tell us something about this, then we'll
listen to it and all that, but we're going above the PRI, against the
PAN and against the PRD. No one should have any room for doubt, but
if any of you think you can get a deputy seat in exchange for raising
a leftist movement or has the futile hope that a large movement will
move López Obrador to the left, agreed, we just ask that you
be honest with us and with the people. If you're going to plan that,
tell us and tell the people "our plan is this: we don't believe in
López Obrador, but if we create a big fuss, he might give us a
deputy seat." Agreed, it's a strategy, it can work or not, but be
honest with us. Don't tell us "no, what you're saying is very good.
And, below, what are you going to give us." We're not going to be
frightened of anything, really, but yes, what we're not going to
allow is for you to be dishonest with us, because we are indeed being
honest with you. As of now, we are going to share everything: if a
proposal from Fox comes saying he wants to speak with us, you're
going to know.
If Martha Sahagún wants the Other Campaign to support her,
you are going to know. If at the very hour we decide to go with a
suitable candidate, you're going to know. In this regard, anything
that could be kept secret, we're not going to keep secret &endash;
we're going to share with you, and we're going to say what our
position is. You might not be accustomed to that, but what the Sexta
says is what it says, there's nothing else hidden. There are many
definitions still remaining. I believe we're going to be on the same
wavelength - that a definition of the State is lacking, a definition
of position in the face of State power is lacking, of the nature of
the organic composition of capital, social classes, factions, the….
All of that is still undefined for a simple reason &endash; it's not
the place to define them. The Sixth Declaration doesn't say it's for
socialism, because in reality our hidden agenda is that we want to
reimpose feudalism. Any other definitions which are left unresolved
there &endash; in the Sixth Declaration &endash; we think are going
to be the product of two processes: the development process of the
Other Campaign which means…and seeing what happens with the process
of the relationships between the EZLN and the organizations of the
left. We think that all those things which are unresolved in the
Sixth Declaration are going to be defined along with you.
You can believe us or not, but we have been honest ever since we
were born as the Zapatista Army of National Liberation, in that it is
our conviction not only not to be the vanguard of a movement of
transformation in Mexico, but we also think that the movement of
transformation of Mexico is the result of the action of many
political forces of the left, among which we are a part. This action
strongly needs the participation of workers, campesinos, students,
workers in the city and the countryside. We see as legitimate any
organization of the left which aspires to build and to participate in
the struggle of all these sectors.
The EZLN doesn't do work with workers, nor with students, their
work is fundamentally with the indigenous. We are not going to fight
with you for the moral direction or legitimacy which the popular
worker campesino movement - or however you want to call it - has
gained. Nor are we going to fight with you for the leadership of
those movements. The Sexta is quite clear &endash; we want to join
our struggles with the struggles of the workers and campesinos, we
don't want to lead the struggle of the workers and campesinos. You
have the work you have, I'm not going to go into details here, you
know, and you have earned the legitimacy and the recognition of those
people. It doesn't matter if you don't appear in the media. The media
and quantitative logic that an organization is important according to
the number of persons it has doesn't go over well with us. We began
with 6.
When they say "don't talk with that organization, because it's
very small." If they're more than 6, it's worthwhile, it can grow.
And, if we're going with the quantitative, the PRI would be seated
there &endash; in any event, it's the one that has the most people.
That's what we're asking you, to help us. We're not asking you to
follow us, nor to do what we're going to tell you to do. You have
your work with workers, work with students, with neighbors, with
campesinos, with popular groups, non-governmental. We're asking you,
then, to be the bridge so the EZLN can listen to what the
compañeros have to say about those points. The Sixth
Declaration is clear &endash; when the EZLN comes out, it's not going
to say that wealth was formed because a little bee went and carried
pollen to another. Wealth has its origin in exploitation. We're not
going to help you in that &endash; we want to listen to any word
which is in keeping with an anti-capitalist movement against
exploitation.
If the workers, campesinos, students and whatever are anarchists,
it doesn't matter, we want to talk with them. If they are
Trotskyites, it doesn't matter, we want to speak with them. Maoists,
Stalinists, whatever they are, as long as they have a project and a
proposal along the length of this great anti-capitalist band. We want
to hear it, one, and, two, we want to see if it's possible to join
our struggle with your struggle. That is what we want, and that's
what we're going for. The Other Campaign's proposal is not one of
drawing lines, it's not promoting armed struggle. It is going and
asking the people what they think, how they see things. We're not
guided by polls. If the polls say there's a large movement supporting
López Obrador, it's López Obrador's problem, and the
problem of those people being paid.
What we want to hear is what the people think about their
problems, how they're resolving them and, above all, for them to tell
us of their experiences of struggle. You know about them, because
you're working there. We aren't going to tell the compañeros
of San Salvador Atenco how to oppose an airport, how to organize a
resistance movement there. Nor are we going to teach the
compañeros and compañeras from the Retired Persons
Frente how to resist the offensive. We want to go and talk with you
and to have you tell us what your history was like and where you see
the path, and we might find points in common. And we're going to go
everywhere we're invited. I'm letting you know: we are going to
fulfill the Sixth Declaration even if we're alone and if no one wants
to work with us. We're going to put up a sign that says: "Hammock
cords cut, chickens plucked."
We would find it completely natural if we were to go to speak with
some campesinos in a region, and the brothers of one organization or
another were to say "come with us." What we aren't going to say is
come with the EZLN. We're not going to do that. The work of the Other
Campaign means not promoting the growth of one organization, but we
would find it natural that you would promote it. Let us make it clear
in that regard that the EZLN holds its line, it will continue
promoting the appearance of new social subjects, the appearance of
new organizations, of new forms of organization and of new worlds.
We're not going to offer the people an organizational structure, but
we'd find it natural, normal and necessary for disputes over the
campaign's political options to indeed be offered to the people until
they're persuaded and they enter into a new political program. The
Other Campaign is not positing a method for transforming society
&endash; you are indeed clear on that.
We are not going to promote people entering political
organizations, but neither that they not enter. It's not our problem.
Our problem is trying to unite our struggles. If the struggle of
those from San Salvador Atenco has a political leaning, it doesn't
matter. What we want is to join our struggle with yours, with the
pensioners and retired persons of the IMSS, with the students from
UNAM, with the cultural movements, for the struggle for human rights.
But the Other Campaign is quite clear &endash; we are not going to
promote nor propose, we're not even going to toy with the possibility
that perhaps, who knows, depending on what they give us, we would
support the candidate of any of the parties. We are not going to do
that. If someone here were to tell us I entered the Other Campaign,
but López Obrador must be supported, we're going to be honest,
and we're going to tell you that's how you see it, because we're
going all out. We're not going to bespatter them, without firing a
shot, compañeros, without campaign teams, without image
consultants, without paid television ads, and, alive or dead, free or
imprisoned, they're all going to pay for what they've done. We're
either going together to hold them accountable, or we're going alone,
but they're all a bunch of freeloaders, compañeros. They've
mocked us and many other people, and they're going to pay because
they're going to pay. It doesn't matter to us if they promise us
something or other. This is what we want to say, and everything is
welcome. We are honest, and we are asking you to be honest,
compañeros. We don't know what's going to happen here, the
movement might grow a great deal, it might not grow at all, we might
end up fighting…
The moment might come when the movement is going to have to define
itself at a certain point. We're prepared to discuss all of this, but
with these principles, that no one tells us "we're going to
participate in the Other Campaign," and, just when they go up on the
stage, says "compañeros, López Obrador has to be
supported." We're not going to strike out, but we're going to say
"Don't believe him."
We're going to tell him here it is, read La Jornada, but also the
NY Times. Then say what he's proposing, at least those who say he
wants to return to the populist past. He doesn't want to return to
the populist past, he's going to give us the knockout punch… In an
interview he gave to the NY Times, they asked him if he was known for
being authoritarian, and he said that social movements demanded a
strong hand…They know what happened there with popular urban movement
during his government, but even so, we made a bet. Not only did we
lose it, but they betrayed us. Not only did they betray us: they
mocked us, they didn't respect us. We're prepared for them to kill
us, to put us in jail, to disappear us, but not for them to
disrespect us. And that's what we're going to settle, and not just
that, if we keep on hoping he can do it, hoping the other will,
there's going to come a moment when there are no solutions,
compañeros.
The discussion you're having is serious. If we don't do anything,
it's not going to matter anymore if you're a Trotskyite, Maoist,
there's not going to be a program anymore. The other thing we want to
tell you is that we're going to respect the people in this process,
like we respect you. We still have to speak with the indigenous, with
the social movements, with NGOs, with collectives, with all of them,
and everything will come from the collective. And there's going to be
a whole series of suggestions and proposals which have to come out of
everything that results from these encuentros. Now not just with the
EZLN, but with the Other.
The EZLN has a position internationally which means, in the case
of Cuba, that we are with the people of Cuba. There's a lesson there,
and we're taking a position. If someone doesn't agree, there's no
problem. We can work in the Other Campaign if we're in agreement in
Mexico. If someone thinks that they have to adjust their ways for
neoliberalism, we don't think so. That if we lose this war, there
won't be another war to fight. The generation of the link which
follows is that of the penguin. Therefore, in that broad range of the
international, there can be differences in how Bolivia is
characterized, Ecuador, the resistance movement in Europe. Whether
China is communist, or it isn't. I don't know what everyone believes.
We don't have any reason to fight, otherwise this battle can take
three months. Because it's quite clear in Mexico, from the other
geometry and what we see in the administration, what it is we think.
I'm going to tell you a story which I hope might help to answer,
among others, the question asked by the compañeros En Lucha:
"What happened with the CND?" Because they ask, reasonably, "Why are
those who weren't convened by the CND now the ones being convened,
and those who were convened by the CND, aren't being convened now?"
We explain it like this &endash; with the general idea that the
transformation in Mexico is not the result of one single force, but
it requires alliances with our peoples. In 1994, we analyzed, and we
defined that force of cardenismo. Cardenismo came out of that fraud
of 1988, out of a large mass movement and out of the moral authority
that had been built around a person who was Cuauhtémoc
Cárdenas Solórzano, the engineer, as we call him.
It was in 1994, as we are now in an election, we weren't for the
elections. We were for this movement, and two large positions were
defined around Cuauhtémoc Cárdenas. There were more
people saying that yes, a transformation process could be brought
into place by what was cardenismo and Cárdenas with his
candidacy. And there were those who said no, and, at the time of
choosing, we chose yes, that it would be possible with cardenismo and
the forces gathered around him, we could be able to achieve a
transformation process that would include the demands of the 11
points along with the demands of the Indian peoples. According to us,
what happened later was a process of accelerated decomposition of the
political class which reached the PRD at the moment it won the
elections in DF.
That decomposition process was so large it reached the point where
personal commitment as a cardenista faction and as part of the PRD of
promoting the demands of the EZLN and of the Indian peoples, were no
longer worth crap. With a simple political calculation that went: "It
suits us better if the EZLN stays in the mountains of the Mexican
southeast than to have them here, fighting politically like any other
organization." Then they decided: "It doesn't suit us to have them
doing politics, if we recognize the San Andrés Accords, the
EZLN will be engaging in open political work, it's better they stay
there." That was clearly a political calculation made in secret
meetings. And at some point, I don't know how, Cárdenas
decided to support this proposal. For us, the breaking point with the
political class, not just with the PRD, was April of 2001, at the
moment when everyone agreed to vote on the Cocopa law, and, according
to us &endash; we could be wrong - they said "no, this is just the
same old crap." According to us, it wasn't crap yet, it was still in
process.
Also according to us, the decomposition process of the political
class is so great that there is no longer anything to do there.
Certainly López Obrador doesn't steal, but there's more than a
capacity to show it exists, unless they're betting on López
Obrador being a dictator, then yes. We understand, then, that it's
just useful, because a popular movement is going to be generated
around López Obrador. We think not, but we can understand that
some people might make this calculation. If they want to go, go,
we're not. To those who say there are bases which should be rescued
in the PRD, like Mario Saucedo says, that they wear zapatista
shirts…then keep them well saved. If they're honest people, then
they're going to leave. We're not going to keep waiting, Zedillo,
failed, Fox failed, López Obrador, hell, failed, and then,
who's next, the niño verde?
Many things are beginning to happen in this process on different
sides, social security.
This meeting is a symbolic place for us. This was a finca prior to
1994, this symbolic place. The finquera lived there (in the
building), the peons didn't enter it. The foreman was the one who
gave orders. The people living here are the ones who were the peons.
They are the ones who are now living on these lands. What the EZLN
did here was to run off the finqueros, and the land was divided up,
in collective work. I don't remember who said that the land belongs
to he who works it…We think that is going to be the process at the
national level, for campesinos as well as for workers.
And that's how it is, there will be many options. We're inviting
you to discuss it, but we're telling you clearly, if you tell us the
same thing as in 1994, that the PRD is an option of the left, there
are other platforms, and not with us. What we saw is that we did
everything we could, and we ran out of patience, for all the support
which reached the national and international level, what we think is
that we need to join together with other struggles. That is the
spirit of the Sexta. The other clear definition of the Sexta is that
we think that an alternative for transformation in Mexico is only
going to come from the left. It's not going to come from the center,
nothing is going to come out of the right, only from the left. That's
why we're interested in talking with you yourselves. Of course, we're
going to have a lot of time when they put us in jail. We have to
listen to all your proposals, your analyses and to learn.
The backbone of the Other Campaign is going to be the Indian
peoples. Next week we have a meeting with them, and we're going to
suggest to them that they be the headquarters for when the zapatista
delegation passes through when it does its work with the
compañeros and compañeras who join the Sexta. If the
zapatista delegation wants to visit UNAM, it will go to those
political organizations which it has a relationship with, which it
has work with. There won't be a committee formed like before.
We're going to go about talking with the organizations which
participate, but we won't have any problem with you being in front of
us. There are just things we don't have to put up with. The Sexta's
proposals are to ally itself with other unregistered political
organizations. It doesn't say they don't fight for power, nor that
the electoral struggle isn't part of their strategy. Since the Other
Campaign isn't engaging in elections, we don't want it to be used for
registering a candidate by those who are registered. The problem we
see is that, during the elections, they want to involve that problem
of supporting some of their candidates. The first meeting with you is
to open, you can decide not to support the Other Campaign. However,
you can have bilateral relations, because the position and attitude
you assume are going to depend on many things. Because if you decide
to involve another area of discussion in the campaign with the
ideological enemies of the same band, they're going screw up, and the
proposals are going to fail, and the people who approached are going
to move away.
We are proposing places of discussion, which, in the Other
Campaign, we are centering on making a national plan for listening to
the main points where struggles exist. We are not asking you to
abandon the work you have in front of you, but to help us speak with
them. That you share your proposal for social transformation with us,
and, as well as in these 2 proposals, we will build something else -
we don't know what it will be. In addition to the penguin, we are
also putting our lives into this process. We're not asking you to
risk your lives nor your organizational structures as organizations.
We are asking you to respect us and to be honest with us. If you want
to deceive the gringos and lie that we're neoliberals, and at just
the right time we'll turn around, say so, and we'll discuss it. Let's
be honest, not registered candidates, or NGOs with registered
support, or PRD…be honest…
The way we're thinking about the campaign in these organizational
tasks, we're asking who's going to come in. Some here are going to
say "yes, we're in," and others "we're not coming," deciding who's
coming, sending delegates to the meetings which follow so they can
have their delegates from their organization for the Sexta.
Once all the meetings are over, in mid-September we'll put out a
document, a pronouncement. That will no longer be from the EZLN, not
just from the EZLN, instead it will be signed by the organizations,
individuals and persons who are in agreement with it.
Our idea of the campaign is, first we're going to send a person to
measure how deep the river is - if they don't kill him, if they don't
disappear him, or take him prisoner - according to the agreement we
have with you and with other organizations.
We have to resolve that problem of what is going to happen to us.
That, in broad strokes, is what the Sexta proposes.
Originally published in Spanish by the EZLN
Translated by
irlandesa
[Please note: this is taken from a transcription of a verbal
presentation, not a written document, and it reads as such. Except
for punctuation, I have translated it literally &endash; irl]
Letter from Marcos to Don Benito on the PRD
Zapatista Army of National Liberation
Mexico
August 8, 2005
To: Don Benito Rojas Guerrero
From: Subcomandante Insurgente Marcos
Don Benito:
We send our greetings, and we are writing you in order to comment
on some things in your letter which was published in Correo Ilustrado
[Letters to the Editor] in today's La Jornada. Since my understanding
is that it was summarized due to space requirements, I will only
touch on what was published.
First - When we referred to the scoundrels and crooks in
the PRD, we were talking about, and we will be talking about, the
same ones whom you noted as being inconstant, who hijacked the party,
to those whom ideas and principles don't matter, who use the PRD (and
people like you) for their personal interests. That is how those
attending the August 6 encuentro understood it, and that is how,
according to what I've seen in various publications, it was
understood by other PRD members who are dissatisfied with the
direction their party has taken (like Marcos Rascón). I know
you would prefer it if the distinction were to be made, but what
always happens is, in differentiating, they hide behind that to say
"they're not talking about us," or they accuse their current rivals
(in the fight for positions and jobs). And it is those rascals and
crooks who are leading the PRD and who are surrounding López
Obrador. And they are the ones who are responsible for our current
position, because, in addition to everything you point out, we would
add those attacks which they've made on us.
Second - I have reviewed the articles and reports by Elio
Henríquez and Hermann Bellinghausen who were present at that
meeting for La Jornada, as well as the recording and transcription of
what I said in the two speeches I made on August 6. At no point did I
say "you're with López Obrador or you're with the EZLN." If
you review the articles by the two journalists, the recording and the
transcription (which will be available, complete, on the Revista
Rebeldía web page), you will see that not only did I not say
that, but, in addition, some of the statements speak to the exact
opposite. As you can see for yourself in the articles, and by
speaking to any of those present, a compañero from one of the
organizations of the left who was there expressed his concern that a
condition of joining "the other campaign" was that one had to be
against AMLO. To which I responded: "It's not a condition for being
here, being against him or anyone. What is clear is that we can't tie
the other campaign to the election campaign. We have to be very clear
about that, we're not going there." I can also tell you that another
compañero from another organization defended, in a long
speech, the position that AMLO had to be supported (he even went so
far as to compare AMLO with Hidalgo, Morelos, Zapata, Villa…and the
Virgin of Guadalupe). When one of those attending the meeting,
irritated more by the length of the speech than by what he was
saying, tried to silence him, we intervened in order to ask that we
listen to everything that compañero wanted to say.
Ask that person if he were run off, or mistreated, or if we
behaved rudely to him (at the end, he gave us several books, so that
we could learn more about his organization's positions). We did not
shoot him, we did not kidnap him, we did not torture him, nor did we
beat him, nor did we harass him. Like the PRD did with our
compañeros in Zinacantán, Las Margaritas, Altamirano
and Ocosingo (those are indeed examples of the application of the
"Bush doctrine" of "if you're not with us, you're against us…and
we'll attack you"). Believe me, all the thoughts that were expressed
there were respected. But also believe me that we shall make it quite
clear that we do not share those [thoughts] that say the PRD and AMLO
have to be supported.
Third - What we are doing, Don Benito, is not a result of
decisions made by the subcomandante, but by the entire EZLN, backed
by an internal consulta, following an analysis and discussion about
the consequences and responsibilities of what we are doing and will
be doing: criticizing the political class (of which the PRD forms
part) and trying to build an alternative of the left to it (including
an alternative of the left in the face of the PRD) with another way
of doing politics and with the objective of a new constitution. I
believe, with pride, that if anyone has demonstrated that they assume
responsibility for the consequences of what they do, it is the EZLN.
Fourth - We could invite you and those, like you, who are
in the PRD and who are honest and consistent, to come and speak with
us, and in that way try to convince us to support López
Obrador and to accept our being led by those who despise and repress
us. We could try and convince you to leave the PRD and not to
continue supporting, by your presence, a politics that has nothing
revolutionary nor democratic, let alone leftist, about it. Better
that you make another organization and join the "other campaign"
under the same circumstances of equality and respect which we have
already agreed to with other political organizations. We do not do so
because it is not our way to tell anyone what they should or should
not do. Everyone knows where they are, and, in effect, as you pointed
out, assumes the consequences and responsibilities for their
decisions.
Fifth - I do not know why you say we are ungrateful when we
criticize the PRD. Should we have been thankful after the vote on the
indigenous counter reform, after the attacks, the beatings, the
harassment and armed attacks we have suffered? After the complicit
silence "in order not to play along with the right"?
Sixth - Those crooks and scoundrels of the PRD are, in
addition, cheats. They pretend they are indignant about what we say,
but they don't take their eyes off the polls, and they breathe
easily: distancing themselves from zapatismo has always been their
obsession, and now "the one possessed," Marcos, is solving that
problem. Speak with them, and, if they are sincere (which I doubt),
they're going to tell you that they're happy. That it's no longer
necessary to say they are "centrist" in order to win conservative
votes, because the stridency of the one on the psychoanalyst's couch
(the Sup) has automatically placed them in that (nonexistent)
political region. Now no one can accuse AMLO and the PRD of being
radical, because the radicals are in the "other campaign." And now
the PRD can continue talking with the big businessmen and the most
conservative sectors, warning them that, if they don't support
López Obrador, the option of the radical left could grow,
shouting, "with a few kilos more," "from the mountains of the Mexican
southeast."
Look, Don Benito, none of the PRD "leaders" (who represent you and
others like you) have really responded to what we pointed out. On the
contrary, they have resorted to the trick of answering as if what the
EZLN were complaining to the PRD about was their not supporting their
armed struggle. There you have it: they're scoundrels and crooks.
Seventh - Don Benito, I know that you, and many like you,
are deeply upset by our position. We will always receive the
criticisms and reflections of people like you with respect and
seriousness. And be assured that we will not resort to the methods
the PRD uses to confront those who don't share their policies,
methods with which that party has confronted us ever since their
betrayal of the constitutional recognition of indigenous rights and
culture.
I won't take any more of your time, Don Benito. I hope that,
through the Revista Rebeldía web page or by any other means
you find convenient, you will send us your complete letter. We are
interested in learning of it. Meanwhile, once again, our greetings
and respect.
From the mountains of the Mexican Southeast
Subcomandante Insurgente Marcos
Mexico, August of 2005
Originally published in Spanish by the EZLN
Translated by
irlandesa
Letter from Marcos to Don
Fermín on PRD
See comment below
View Comments Titles Only
save preference
Comments (1 of 1)
Jump To Comment: 1Zapatista Army of National Liberation
Mexico
August 8, 2005
To: Don Fermín Hernández
From: SupMarcos
Don Fermín:
Greetings from all of us. We have read with interest and respect your letter which, along with others, El Correo Ilustrado of La Jornada published today. We would ask for your patience and nobility in reading these lines we're writing you, and, hopefully, which La Jornada, generous as always, will publish so that you and others, who, like you, are feeling disconcerted by what we're saying and doing, might be able to learn more about why we're doing what we're doing. Please note that I'm not trying to convince you to support us or to abandon your convictions (which I sense are deep and consistent), we are only asking you, you and others, to try to understand, to understand us.
There are, in effect, many compas who, like you, have supported the zapatista struggle for indigenous rights and culture. Without being on the stage or having their pictures on the front pages, people like you made possible, first, for the war to be stopped; later, that we were listened to; later on you helped us in all the peaceful initiatives which we undertook over these last almost 12 years with the goal of recovering for the indigenous their place in this Nation. Not all, but many of those persons, like you, are in the PRD or sympathize with that political organization. In addition, they are now hopeful and determined that López Obrador and the PRD will win the Presidency of the Republic, and, with that, things will change in our country with a government of the left. There are some people like you (believe me, because of what I'm going to say further along, there are very few) who feel identified with the acronym of the PRD and, at the same time, with the EZLN's struggle, and they feel that both struggles should walk together or, at least, to agree on the basics. And they feel not only that it's not contradictory to be PRD and to support zapatismo, but it's also logical. And not just to support zapatismo, but to support any of those struggles, large or small, which are raised in our country for democracy, liberty and justice. Then they become angry, irritated or, in the best of cases (which I believe is your case, Don Fermín), they become disconcerted, and they ask what is going on. Well, Don Fermín, what happened, happened. Let me tell you:
In 1994 some leaders of the PRD, invited by us, came here. Don Pablo Gómez, for example, came. Today, Señor Gómez is coordinator of the federal PRD Deputies, and he has stated that the PRD could not have betrayed the EZLN because "we've never signed anything with Marcos, because he's never wanted any agreement" (similarly, AMLO's replacement in DF, Alejandro Encinas &endash; while nervously awaiting the showing of the video in which he has the starring role &endash; has said that there's no betrayal because we've never been allied &endash; the PRD and the EZLN).
Well, Don Pablo Gómez came then, and he spoke with us. He told us he supported the struggle of the zapatistas, clarifying pointedly that he did not agree with the armed struggle. That our cause was just, and he would do whatever possible to see that our demands found a just and peaceful solution. Given what Señor Gómez is now saying, instead of believing in his word, we should have asked him to sign a paper with that commitment, because then he could argue, in effect, that he never committed himself to the fight for indigenous rights and culture (note: with that struggle, and not with the armed struggle), and, given that he never signed any document, you can't talk about betrayal.
And it was not only Don Pablo Gómez. Other individuals also came here. For example, Señor Cuauhtémoc Cárdenas Solórzano (at that time PRD candidate for the Presidency of Mexico, and, for a long time, the natural and unquestioned leader of the PRD, in addition to being, then, a referent for the peaceful struggle for democracy, liberty and justice for all Mexicans). We spoke with Señor Cárdenas, and he committed himself the same as Señor Gómez had done. We did not, of course, sign any paper with that commitment.
Many more came, almost the entire top brass of the PRD (the majority without having been invited, but as "gatecrashers" when Cárdenas Solórzano, whom we did invite, came), and they always said, stressing that they weren't in agreement with the armed struggle, that they would support the struggle of the zapatista indigenous. In 1996, I don't remember what we were doing in San Cristóbal de Las Casas, but we were meeting then with Jesús Ortega and a few others who were accompanying him. They told us the same thing. No, they didn't sign anything either. Around that time we also met with López Obrador, who was then the president of the PRD, who told us the same thing and who didn't sign any paper.
Then, in this regard, it could be said that all those who are now saying that the EZLN cannot talk about betrayal by the PRD because nothing was ever signed, are right. In any event, the error is ours, because we should not have believed in their spoken word. You see that one always learns. Now we have learned this: nothing matters to the PRD that hasn't been filmed…excuse me, signed.
Fine, but it so happened, as you will remember, there was a dialogue with the federal government, and accords were reached, the San Andrés Accords. At that time, those political parties with deputies and senators formed a commission that was called the "Commission of Concordance and Peace," the Cocopa. Fine, then, the Accords were signed, but they were not carried out. The Cocopa's work was to help secure an agreement between the EZLN and the federal government, and so it offered to prepare a legislative proposal that would fulfill those accords regarding constitutional reforms. In the Cocopa at the time were, among others, the current distributor in Chiapas for the laminate factory "Zintro Alum," Luis H. Álvarez and the current Secretary of Tourism, Rodolfo Elizondo, both from PAN. There were also, from the PRI, Jaime Martínez Veloz and Pablo Salazar Mendiguchía. For the PRD, there were the now deceased Don Heberto Castillo and Juan N. Guerra, along with other PRD members. For the PT there was José Narro.
I mention them in particular because they were the legislators with whom we had the most direct contacts and because, except in the case of Don Heberto Castillo, they can refute or confirm what I'm now going to tell you.
Well, the Cocopa members met, and then they did indeed hit a wall, because Zedillo didn't want to fulfill the accords, and the EZLN didn't want to return to negotiate what had already been agreed. They then thought a new proposal had to be made, one that was neither Zedillo's, nor the EZLN's. They met with us and presented us what would then become known as the "Cocopa Indigenous Law Proposal." They told us it was all they could do, and that if the EZLN and Zedillo didn't accept it, they just wouldn't be coming back anymore and, consequently, they would resign from the Cocopa. We accepted. Zedillo first said yes, and then no. What happened afterwards is already known, and I'm not going to repeat it, but it so happens that I found the original of that proposal here, and that document does indeed have the signatures of the PRD legislators. Perhaps Don Pablo Gómez, Alejandro Encinas and the bunch of yobs from the PRD hierarchy (at the time I'm sending this, I'm reading the statements from the pathetic Cota), who have been making statements left and right now disclaiming those signatures.
Look, Don Fermín, the PAN then backed out, and their legislators voted against the proposal - which they had already approved, you understand. After everything, that Right has increasingly betrayed the democratic principles which brought them into being as an electoral force. Their contempt for the indigenous (and all humble people in general) is so deep-rooted that it could be in their declaration of principles without contradicting any of them. As for the PAN and for the Right which finds within it a space for striking the history of Mexico over an anvil &endash; one can only expect stupidity dressed in name-brand suits…and crimes concealed behind them. You'll see when the PAN candidate begins his campaign: Fox will look illustrious compared with that silly, babbling little man.
The fact that the PRI would go back on what it had agreed was nothing but a confirmation its history: the prostitution of politics; having created the sentence that "politics is crime perpetrated by other methods" and confirming it with the blood of their opponents…and their cohorts; Herod's law as a statement of principles; racism elevated to a constitutional level. Whether the PRI candidate is Montíel or Madrazo, nothing will change of that party's "uses and customs": it will continue to be the political arm of organized crime…and those who graduate from the PRI then move on to the PRD, depending on how the polls go during the election campaigns and on who wins the election.
But for the PRD to betray its word was something we didn't understand then. We could have understood that they would have had no interest in keeping their word WHICH THEY SIGNED with the EZLN (they already clarified the fact that they didn't fulfill what they said they spoke), after all, we're just some "damn" uppity indigenous. But we didn't understand why they ignored the entire mobilization which took place concerning the Cocopa proposal, why they looked down on the Indian peoples and indigenous organizations (some of them close to the PRD) who had embraced the demand for the constitutional recognition of indigenous rights and culture.
We didn't understand, Don Fermín, but we hoped. Perhaps someone was going to go to the trouble of explaining to us and giving us some reason, even if they were absurd (something like that currently fashionable: "if we had recognized indigenous demands, we would have played into the Right and to Salinas, in addition to opening the door to the return of Madrazo and the PRI, that's why we didn't keep our promise"), but no.
Even so, we thought, as they then said that the PRD bases - those who say they are also zapatistas &endash; were going to protest and to mobilize and demand, at the very least, the removal of those PRD legislators who had committed that larceny. But nothing happened, Don Fermín. It was said there was a tactical error, but the PRD continued legislating against the Cocopa Law. Still nothing happened. We thought no way, the "zapatista" PRD bases certainly have their reasons for not doing anything.
We were left wounded then, with that sensation of having been mocked once again (that sensation which is known quite well below), frustrated, because we had concentrated all our energy into that effort…and we had asked many people, people like you Don Fermín, but you're not PRD, to do the same thing along with us. Then we thought we had committed an error, and never again were we going to count on anything from any State institution or from the political parties who fight to run them. As you know, we withdrew in order to strengthen our indigenous autonomy, and the Caracoles and Good Government Juntas were created.
And then what happened, happened: the PRD government of Zinacantán cut off the water to some support base compañeros in that municipality. The compañeros went to the Good Government Junta, and the Junta sought agreement through dialogue. The PRDs refused, and the Junta found a way to send them water. Look, Don Fermín: it wasn't decided to send a zapatista military unit to defend them from the PRD government, it was decided to send them water. The PRDs mocked the compañeros, telling them they were alone, that no one paid them any attention, that for the PRD government what the zapatistas were doing in making autonomy meant nothing to them. And so time passed.
Then the compañeros thought they would have a march to carry water and in order to demonstrate that the zapatista support bases of Zinacantán were not alone and that they walked with the support of the entire EZLN. They consulted me, and I recommended strict vigilance so that none of the compas, who were now, as we say, "caliente," would get into a fight with the others. Just carrying water and saying they weren't alone. The march arrived, they delivered the water and made their speech (read about it, Don Fermín, you can find it in La Jornada on the days following the march, April 10, 2004, and say whether or not it was an invitation to reach agreements). As the compañeros were withdrawing, they found the road blocked with logs, and, as they were taking them away, the shootout began. The compañeros' order and discipline permitted a withdrawal, and prevented it from turning into a massacre, but several compañeros received gunshot wounds. None of the wounded, Don Fermín, were from Zinacantán, but from other zapatista municipalities, and they were there in order to carry water to their brothers in struggle, not to attack PRDs.
One of the wounded has a bullet in his head. Yes, he still has it there. One millimeter more to one side or the other, and he would have died. And that's not all. The doctors left the bullet, because even attempting to remove it could cause his death. The compa walks around like that, with a bullet in his head. But, do you know what? Don Fermín: that bullet wasn't fired by paramilitaries from the PRI or by the clandestine commandoes of the YUNQUE (or PAN), but by persons from the PRD, from the PRD government. Many things were said at that time (the Chiapas government, demonstrating that stupidity isn't the prerogative of one political faction, said that the zapatistas had staged a provocation), but nothing happened.
We waited to see if the zapatista PRD bases were going to go and protest, but nothing happened. There was just one letter (it can be found in El Correo Ilustrado in La Jornada during those days), Don Fermín, from a PRD brother who condemned the incident, in addition to a lukewarm statement from the state PRD, and that was it. Nothing. The PRDs continued in the government in Zinacantán, they were candidates for the PRD in the last election, they continue in Power and they were the first to form one of the "citizens nets" in support of AMLO.
And do you know how that whole matter started in Zinacantán, why the PRD government cut the compañeros' water off? Well, because the zapatista support bases didn't want to take the jobs the PRDs offered them, because, the compañeros said, explaining the rejection, "zapatistas don't fight to become the government." It was in order to pressure them to take the jobs that they cut off the water. Yes, Don Fermín, the PRDs attacked us with gunfire because we didn't want government jobs.
Fine, but it wasn't just the PRD vote against the recognition of indigenous rights and culture, nor just the attack in Zinacantán. It so happened that, months before, in another region, one we call the "Border Selva," and where La Realidad is located, an indigenous, who was not zapatista, presented a denuncia for theft against someone else, who was also not zapatista. The autonomous authority investigated and determined that the theft had occurred. The criminal, who admitted his guilt, was detained, and it was determined that he would remain imprisoned until he repaid the victim the amount that had been stolen. You can see, Don Fermín, in La Jornada of that time period, how it was: non-governmental human rights organizations went to La Realidad, and they confirmed that the detainee had not been tortured, he was found to be in good health and none of his rights had been violated. Well, it so happened that the PRD CIOAC of that region decided that what the Junta had done was bad. No, Don Fermín, they didn't go talk with the Junta. What they did was to kidnap several compañeros (some of whom were not zapatistas but belonged to another organization), and they held them in a truck that belonged to the Junta. They tortured the kidnap victims, and they kept moving one of them, a zapatista compañero, from one place to another ("so the EZLN wouldn't rescue him"), under humiliating conditions. No, it wasn't the police. No, neither was it the army. Yes, they were PRDs. They left them all beat up. Then the state government intervened and paid the amount that had been stolen. The detainee was freed, and the accuser's demand for justice was met. You know what zapatista humor is like, and the compañeros changed the name of the truck (it's a custom to give names to vehicles), and now it's called "Kidnapped." What I'm telling you, Don Fermín, wasn't a matter of hours, but days. I could tell you of similar attacks and harassment by the PRD ORCAO in the municipalities of Ocosingo and Altamirano. Was there any statement from the PRD? Any protest by the PRD bases over what their party compañeros had done against us? No.
Let's add them up, Don Fermín. Let's add up and face the consequences of everything that happened: the injustices; the silence in the face of arguments of "not playing into the Right"; looking the other way because, at the end of the day, "they're just damn Indians"; the tactical and strategic calculations of "everything goes" in order to reach Power, even though they do the same thing they say they're fighting. Ask yourself, Don Fermín, ask if the PRDs living inside zapatista territories have been attacked with firearms, ask if they have been kidnapped and tortured. You will see they have not. You will see that we did not respond to those attacks with violence. We responded with patience. We waited.
You see now, Don Fermín, that to us you are not "a poor idiot," but a sincere, noble and constant person, who feels that there's something bad in all this that's going on. And, yes, something is bad, but it's not what's happening now. Perhaps now you'll see why we're mad, indignant, furious.
As for the rest, Don Fermín, you shall see that, if we're wrong, we shall apologize to you and to everyone we'll need to apologize to. You, and everyone, know that that is how we are, that when we're wrong, we say so quite clearly. Because perhaps we are wrong, and we should indeed be betting everything on one person, and even on a political party that has done everything to us that it has done to us. Perhaps we should keep waiting for what we now think we have to build from below to come from above. Perhaps we were wrong to denounce that we have been deceived, attacked, mocked. If all this happens, you will see us state publicly that we committed an error, and we will apologize to all those we hurt with our word (and never with bullets, kidnappings and torture). But, meanwhile, we shall continue expressing the feelings of our peoples, the rage and indignation in the face of the PRD's cynicism and lack of memory. And so, excuse us, Don Fermín, we're going to continue being a nuisance.
Another thing, Don Fermín. We understand that some media, whenever we say anything, place more emphasis on what we say against the PRD and AMLO. And you know what? They want to rein in López Obrador. They don't like that he goes about so freely, rocking in his hammock while his accomplices cover for him. And, on the other side of the coin, ALMO wants to rein in the media, make them over in his own fashion. They both use what they have at hand: the media looking for the PRD's weak points (which, incidentally, are many), and López Obrador finding all criticisms to be a plot by Salinas de Gortari, the PRI and the Right. That's how it is. But you'll see that they'll end up getting it sorted, they always end up getting it sorted. Then you'll see that everything about the "other campaign" is no longer important news. It will end up on the "inside" pages, it will turn into a "little lost note" there, and then it will disappear completely, far from what someone called the "public." Then the "other campaign," and with it the Sexta, will continue in its determination to construct another way of doing politics, to build a national program of anti-capitalist struggle and to fight for a new constitution.
Anyway, that's what we're going to be up to, Don Fermín. The election campaigns are going to take place, and that's where we'll be. Perhaps López Obrador is going to campaign where you live. If you can, ask him if he's going to privatize the electricity industry, oil, water, social security, education. López Obrador is going to tell you he's not going to privatize. Of course, you're going to be happy, and you're going to think "Damn, Comanche, you're wrong." But don't stop there, Don Fermín, and keep on asking. Ask him what he's going to do then, and AMLO is going to respond that he's going to "promote investment." You're going to keep thinking, and you're going to be turning that little word over. Then you're going to investigate what "co-investment" means, and you're going to find out that that's what it's called when the State puts one part of the money into an industry, and private capital puts in the other part. But keep on, you'll also see that also means that one part of that industry is the property of the State, and the other part is private property. Then you're going to understand that it's not going to be privatized all at once, but piece by piece. In other words, one piece of the Patria is going to be sold, then another, and another, and another, until nothing is left.
Listen, Don Fermín, if you're able to approach AMLO, also ask him, if he says that all criticisms are coming from Salinas de Gortari, the PRI and the Right, why, then, is he surrounded by salinistas, ex-PRIs and Rightists. And ask the PRD leaders why they've turned the party into a recycling machine for the worst of the PRI, one more circus ring for those who jump to the beat of the budget. Ask AMLO why, if many people assume his program is leftist, his ""Alternative Project for the Nation" is not. Ask him why he supports Marcelo Ebrard for the DF government if he's not leftist. Ask him why he's offering the gringos and the businessmen a centrist government, "facilitating private investment" (favoring the rich), and to the rest he's telling them that he's leftist (favoring the poor). Ask him, perhaps he might indeed respond to you &endash; why, when we pointed all that out (and many other things), he responded that he was happy, sleeping in a hammock so he wouldn't be embarrassed.
Afterwards, the elections are going to be over, Don Fermín, and we'll be there. Perhaps the majority of the Mexican people will support López Obrador and the PRD with their votes. If they don't recognize the victory, you and many like you will mobilize, and, believe me, we will be by your side, shoulder to shoulder, fighting against that injustice and denouncing it, just like we did with the desafuero. But perhaps they'll win, and the victory will be recognized. Perhaps they'll make it to the Presidency of Mexico. Perhaps it will happen that López Obrador lied to the gringos and to the businessmen, and he's not going to carry out what was promised. Perhaps then a great transformation of the country will indeed be initiated, a transformation of the left. Then what can I tell you, Don Fermín, then there's going to be a lot of commotion, joy, fiesta. Perhaps then you might see there, in your town, a little poster with an invitation to a meeting for the "other campaign." And you're going to hear that there are men and women going about, asking the people what their struggle is like, how they organize, what they think of the world, of our country, of their place. Perhaps you'll go see what it's about. Perhaps you'll see me there and stand in front of me and say to me "Comanche, I am Don Fermín of that letter." I'm going to look at you, and I'm going to smile. You're going to smile as well, and you're going to tell me: "Damn Comanche, you were wrong." And I'm going to tell you: "Damn Don Fermín, I was wrong." And neither you nor I are going to be offended by the "damn" stuff. And we're going to give each other a big hug, and we're going to smile, the both of us, together, and we're both going to be happy: you, because we were wrong, and we, also because we were wrong.
But listen, Don Fermín, is it true that if we are not wrong, you and those who are like you, are not going to remain silent if indigenous rights aren't recognized, if they attack us, if they kidnap us, if they torture us, if the PRD officials don't fulfill what they promised, if they continue selling our Patria, completely, or in pieces, if corruption and betrayals continue? Is it true, Don Fermín, that you're not going to just do nothing, arguing that you can't play into Salinas, the PRI and the Right? Is it true, Don Fermín, that you're not going to leave us alone again, like you've left us since 2001?
Vale. Salud and I'm not sending you an embrace because I know you're angry, and so it remains on hold.
From the mountains of the Mexican Southeast
Subcomandante Insurgente Marcos
Mexico, August of 2005
Originally published in Spanish by the EZLN
Translated by irlandesa